The press conference about the start of  the eighth season Literature Award "Far East" named after V.K. Arseniev
Time left until broadcast
00
00
00
00
Loading

Select your language

Назад
Национальная литература народов Дальнего Востока - начало серьезного разговора
Очередная онлайн-дискуссия в рамках нового сезона Премии им. Арсеньева была посвящена национальной литературе народов Дальнего Востока

Круглый стол "Национальная литература народов Дальнего Востока. Состояние и перспективы" (12+) прошел в онлайн формате в четверг, 29 сентября. Инициаторами дискуссии выступили организаторы Общероссийской литературной Премии "Дальний Восток" им. В.К. Арсеньева (12+), новый сезон которой, напомним, стартовал 1 февраля 2022 года. Участники онлайн-встречи , посвященной обсуждению состояния национальной литературы народов Дальнего Востока, сошлись во мнении, что сохранение национальных языков — задача трудная, но необходимая.

— Я очень трепетно отношусь к национальным литературам. Я сам вырос на краю Советского Союза в иноязычной среде, и считаю, что сохранение языков народов и народностей Российской Федерации, может быть, — одна из основных задач нашего столетия. В огромном паззле Российской Федерации, где есть маленькие картиночки, которые складываются друг к другу, образуют яркую, поистине уникальную, фантастическую по своему разнообразию языковую картину. Терять ее было бы не просто скучно, но и преступно. Потому что каждый из этих паззлов имеет свою собственную традицию, свою собственную историю, которую нужно сохранять, чтобы двигаться дальше, — задал тон дискуссии куратор Премии Арсеньева, президент фестиваля ЛИТР Вячеслав Коновалов.

Участники круглого стола рассказали о положении дел с сохранением национальных языков в регионах Дальнего Востока. Как оказалось, тут есть определенные достижения, но также и существенные проблемы.

Так, целая система сбора национального фольклора создана на Камчатке, сообщила заведующая отделом сохранения нематериального культурного наследия Камчатского центра народного творчества Мария Беляева (Камчатский край).

— Сбор фольклора в нашем центре — плановая работа. Два раза в год проводятся фольклорные экспедиции. Более того, экспедиции расписаны на много лет вперед. То, что собирается, расшифровывается и оцифровывается. Затем все это выходит в сборниках, — рассказала Беляева.

Сложности с сохранением эвенкийского языка наблюдаются в Забайкальском крае, отметила прозаик, публицист Нина Беломестнова (Забайкальский край).

— Эвенки у нас не исчезли, даже идет прирост эвенкийского населения, поскольку детей в сметанных семьях записывают как эвенков. Но при этом язык забывается. Языком владеют только глубокие старики, — сообщила Беломестнова.

Однако нельзя сказать, что меры не принимаются. Известно, например, что в Российском государственном университете имени А.И. Герцена объявлен целевой набор на факультет учителей эвенкийского языка.

Понятно, что этого недостаточно. Нужно, чтобы появлялись и книги на эвенкийском языке.

— К сожалению, книг на эвенкийском языке в последнее время вспомнить затруднительно, — заметила директор Национальной библиотеки Республики Бурятия Людмила Гармаева.

А вот с бурятским языком дела обстоял получше.

— С начала 2022 года в республике вышло порядка 170 книг. 50% — книги на бурятском языке. Есть центры поддержки изучения национальных языков и национальных культур. В республике действует программа поддержки бурятского языка, возрастает количество книг для детей на русском и бурятском языках. Проводятся массовые мероприятия, посвященные бурятскому языку, — рассказала Гармаева.

Говоря о перспективах участия книг на национальных языках в конкурсе на соискание Премии имени Арсеньева, Вячеслав Коновалов констатировал, что таких сейчас, по сути, нет.

— Есть литература на двух языках. Она продается. Я в восторге от этого. Я считаю, что за этим будущее. Очень хорошо, когда человек может читать книгу сразу на двух языках — русском и своем национальном, — сказал Коновалов.



Напомним, что Общероссийская литературная Премия "Дальний Восток" имени В.К. Арсеньева учреждена по инициативе заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Юрия Трутнева. Впервые лауреаты Премии были названы в декабре 2019 года. Произошло это в рамках мероприятий "Дней Дальнего Востока в Москве" в здании Российского Фонда культуры.

Главная цель Премии — поддержка российских и зарубежных писателей, посвящающих свои произведения Дальнему Востоку и содействующих формированию единого культурного пространства многонациональной России.

За три сезона на соискание Премии поступило более 300 заявок от писателей из 24 субъектов Российской Федерации, а также от соотечественников, проживающих за рубежом.

Ежегодно жюри Премии определяет лучшие произведения по трем номинациям: "Длинная проза", "Короткая проза", "Проза для детей". Победители получают денежное вознаграждение и ценные призы.

2025 digest
Мы используем файлы cookie, для персонализации сервисов и повышения удобства пользования сайтом. Если вы не согласны на их использование, поменяйте настройки браузера.
Окей