Загрузка
Сборник 
2023
Назад
"Модно быть умным и начитанным": Премия им. Арсеньева – о литературном потенциале молодежи
Эксперты уверены, что Премия – один из ключевых инструментов самореализации молодых дальневосточных авторов
Модно быть умным и начитанным: Премия им. Арсеньева – о литературном потенциале молодежи

Круглый стол "Романтика Дальнего Востока: что вдохновляет молодых" (12+) прошел 4 октября в рамках программы фестиваля "Литература Тихоокеанской России. Молодость" (16+, Владивосток, 4-6 октября). В ходе очередной встречи в серии дискуссионных мероприятий шестого сезона Общероссийской литературной Премии "Дальний Восток" имени В.К. Арсеньева (12+) российские и зарубежные участники всесторонне обсудили пути взаимодействия Премии с молодыми дальневосточными авторами и в целом — с читающей молодежью России и дружественных стран. Подробности — в материале ИА PrimaMedia.

Круглый стол Премии им. Арсеньева, 4 октября 2024 года. Фото: ИА PrimaMedia

Круглый стол Премии им. Арсеньева, 4 октября 2024 года. Фото: ИА PrimaMedia

Участники дискуссии 4 октября также рассмотрели наиболее популярные темы в творчестве современных молодых литераторов-дальневосточников, особенности литературы "по-дальневосточному", а также — вопросы взращивания локального патриотизма как крепкой основы патриотизма общегосударственного. Кроме того, в центре внимания дискуссии также были вопросы использования современных форматов в деле популяризации истории развития российского Дальнего Востока, активного знакомства с актуальным литературным творчеством иностранных студентов и роли Премии им. Арсеньева в становлении "молодой дальневосточной литературы".

Модератором встречи выступил исполнительный директор фестиваля "Литература Тихоокеанской России", директор сети PrimaMedia, председатель Приморского регионального отделения Союза журналистов России Виктор Суханов.

— Дальний Восток по сравнению с Центральной Россией — регион достаточно молодой, но — весь "нашенский", как говорится.

Романтика открытий, энергетика новых, неизведанных территорий, уникальная природа, примеры освоения региона оказывают существенное влияние на творческое самовыражение молодых дальневосточников и в целом тех людей, которые пишут о Дальнем Востоке,

— отметил, предваряя дискуссию, Виктор Суханов.

Виктор Суханов (справа), Егор Апполонов (слева). ИА PrimaMedia

Виктор Суханов (справа), Его Апполонов (слева). ИА PrimaMedia

Заместитель начальника управления по делам молодежи города Владивостока Надежда Коняева согласилась с модератором в том, что дальневосточная молодежь — в частости, подрастающее поколение приморцев — имеет свое собственное "творческое лицо".

— Если говорить о молодежи города Владивостока и, в принципе, Приморского края — мне кажется, они все-таки достаточно аутентичные. На них влияет наша культура, наш такой "азиатский вайб", наша природа, — отметила Коняева. — И молодежь у нас, наверное, немножко похожа на ветер. Они такие всегда очень классные, всегда в движении, немножко дерзкие — в хорошем понимании этого слова.

Надежда Коняева. ИА PrimaMedia

Надежда Коняева. ИА PrimaMedia

Развивая предложенную модератором тему, председатель отделения движения детей и молодежи "Движение Первых" в Приморском крае Анна Кашицына подчеркнула, что любовь к Родине "не может быть выстроена" без знания истории своего региона, своей малой родины.

— Многие инструменты, которые мы используем в работе, связаны именно с этим — чтобы ребята помнили первооткрывателей, первопроходцев, которые создавали историю нашей страны.

Мне кажется, что в нашем регионе, в том числе благодаря губернатору нашего края Олегу Николаевичу Кожемяко, стало складываться особенное отношение к истории региона, к Владимиру Клавдиевичу Арсеньеву, к тому, что он сделал,

— сказала Кашицына. — Сегодня наши ребята могут об этом говорить, расставлять правильно акценты, и они об этом хотят говорить. И, значит, им это важно!

Анна Кашицына. ИА PrimaMedia

Анна Кашицына. ИА PrimaMedia

Следующей темой дискуссии стал вопрос о том, как донести до в принципе достаточно много читающей молодежи и подростков лучшие образцы русской литературы, содержащие, по сути, "культурный код" нашей культуры и цивилизации в целом.

Александр Полторак, автор графических романов — адаптаций бессмертных произведений Толстого "Война и мир" (12+) и Достоевского "Преступление и наказание" (16+), рассказал о своем успешном (и не только в России, но и за рубежом) опыте донесения главных смыслов русской культуры до самой широкой аудитории. Оценивая в этом ключе потенциал Дальнего Востока в целом и Владивостока в частности, Полторак особо отметил удивительный, мало с чем сравнимый культурный колорит Тихоокеанской России.

— И я вижу, действительно, не заимствование, а взаимное обогащение культур, потому что Владивосток находится рядом с нашим замечательным ближайшим соседом Китаем, рядом находится Корея, недалеко отсюда, через море, — Япония. И Владивосток — особое место, вся здешняя культура, говоря языком биологии, — эндемична. Но, тем не менее, люди — русские, люди — с русским национальным кодом, — сказал участник дискуссии, добавив в завершении своего выступления, что сегодня большой потенциал к "переводу" на язык графического романа — у истории Порт-Артура и знаменитого "Дерсу Узала" (12+) Арсеньева.

Александр Полторак. ИА PrimaMedia

Александр Полторак. ИА PrimaMedia

Роман Иванищев, сооснователь студии графических романов Hero4Hero, поддержал коллегу в том, что новые форматы, с помощью которых сегодня "продвигается в массы" и русская классика, и история освоения Дальнего Востока, становятся все более и более востребованы не только у молодежи, но даже и у людей более старших возрастов.

— Мы часть тиража нашего графического романа "Невельской: плоды воображения" (12+) безвозмездно передали в детские библиотеки ДФО — Амурская область, Сахалинская, Приморский, Хабаровский края, Камчатка. И когда мы проводили в одной из библиотек выставку, библиотекарь показала нам том романа, буквально сшитый суровыми нитками! То есть — буквально "зачитали до дыр". У меня в детстве были любимые книги про морские путешествия, которые я так же со временем вынужден был сшивать, потому что они начинали разваливаться, — поделился воспоминаниями Иванищев.

Роман Иванищев. ИА PrimaMedia

Роман Иванищев. ИА PrimaMedia

Отвечая на вопрос модератора о том, интересен ли Дальний Восток российскому читателю в широком смысле, сооснователь студии Hero4Hero выразит твердую уверенность в том, что интересен безусловно, но пока наибольшую поддержку проектам студии оказывают все-таки дальневосточники, в том числе и живущие сегодня в других регионах России.

Журналист, редактор, специалист по новым медиа, автор телеграм-канала "Хемингуэй позвонит" (18+) Егор Апполонов в своем выступлении обратился к теме продвижения авторских произведений, в том числе и созданных молодежью на Дальнем Востоке.

— Многие авторы — очень интровертны, они замкнуты на то, чтобы создавать свои тексты. И они, ввиду своей определенной деформации творческой, не очень любят какую-то публичность, и для многих это действительно сложно — коммуницировать, говорить о своем творчестве. Как вывести этих людей за пределы Дальнего Востока?

Тут есть одно только слово, которое я могу озвучить. Это — дерзость. Необходима эта дерзость, чтобы говорить о своем творчестве. Как бы странно это ни звучало, но, тем не менее, как человек, который занимается маркетингом, я говорю о том, что товар, каким бы он не был совершенным, нуждается в том, чтобы о нем говорили,

— сказал Апполонов, добавив, что продвижение качественной литературы сегодня осложнено еще и огромной насыщенностью и, соответственно, высочайшей конкуренцией в медиа-пространстве.

Егор Апполонов (слева), Виктор Суханов (справа). ИА PrimaMedia

Егор Апполонов (слева), Виктор Суханов (справа). ИА PrimaMedia

Александр Полторак в продолжении темы заметил, что большую позитивную роль в продвижении литературы могут и должны играть литературные агенты или специальные структуры, и выступил с предложением создать некую "дальневосточную литературную лабораторию", которая как раз и взяла бы на себя выстраивание коммуникаций авторов с широкой аудиторией.

Егор Апполонов поддержал эту идею, дополнив ее призывом к людям старших поколений, которые сегодня так или иначе занимаются информационными технологиями, всемерно поддерживать молодых авторов. Также с поддержкой идеи создания "литературной лаборатории" выступила Анна Кашицына, председатель отделения движения детей и молодежи "Движение Первых" в Приморском крае.

Следующий блок дискуссии ее модератор Виктор Суханов посвятил теме русского языка и литературы как "мягкой силы" в отношении прежде всего молодых представителей дружественных стран. Приглашенные в качестве специальных гостей мероприятия студенты 1 курса направления подготовки бакалавриата "Лингвистика. Русский язык" Владивостокского государственного университета (ВВГУ) Лю Цзяци и Гун Шэнвэнь продемонстрировали высокий уровень владения русским языком, прочитав вслух известное стихотворение Вячеслава Гольдберга о Владивостоке. Говоря о своем отношении к русской литературе, китайские студенты ВВГУ особо отметили поэзию Маяковского, Ахматовой и произведения Льва Толстого.

Лю Цзяци и Гун Шэнвэнь. ИА PrimaMedia

Лю Цзяци и Гун Шэнвэнь. ИА PrimaMedia

Егор Апполонов в продолжение обсуждения вечного вопроса о том, читает ли современная молодежь или же перестает это делать, привел статистику крупных издательств, которые отмечают заметный и устойчивый рост именно молодежной аудитории. По мнению эксперта, эти показатели только подтверждают ключевые тренды, сложившиеся у современной молодежи.

— Сейчас модно быть здоровым, сейчас модно быть умным, сейчас модно быть начитанным. Сейчас появляется новый вид человека, это — "молодой человек разумный". И это значит, что и чтение совершенно точно будет одним из обязательных элементов создания своей личности, — заявил Апполонов.

— Так что наша с вами, дорогие друзья, делать так, чтобы люди читали правильную литературу вообще, в принципе. А дальше все будет хорошо!

В заключительной части круглого стола Виктор Суханов акцентировал внимание участников и аудитории на том, что одним из ключевых инструментов продвижения и самого образа российского Дальнего Востока, и непосредственно литературных произведений, созданных в том числе и в дальневосточных регионах, является Общероссийская литературная Премия "Дальний Восток" имени В.К. Арсеньева.

— Я напомню, что эта Премия была создана по инициативе полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Юрия Петровича Трутнева и проходит под его патронажем. В этом году Премия будет проходить уже в шестой раз. Стоит отметить, что в ней принимают участие в том числе и молодые авторы, и, что особенно отрадно, представители других стран. В прошлом году, как вы помните, делегация писателей литературного фестиваля "ЛиТР" побывала с визитом в Республике Корея и в Китайской Народной Республике. И благодаря этой поездке у нас в этом году есть заявки от китайских и корейских авторов.

Мы уверены, что количество работ, подданных на Премию от молодых авторов, еще больше увеличится, потому что с каждым годом — и это видно по количеству номинантов и расширяющейся авторской географии — Премия становится все более весомым и значимым явлением в культурной жизни России и дружественных стран,

— подвел итоги дискуссии Виктор Суханов.



Общероссийская литературная Премия "Дальний Восток" имени В.К. Арсеньева учреждена по инициативе Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Юрия Трутнева. Впервые лауреаты Премии были названы в декабре 2019 года. Произошло это в рамках комплекса воспитательно-патриотических мероприятий "Дни регионов Дальнего Востока в Москве" в здании Российского Фонда культуры.

Главная цель Премии — поддержка российских и зарубежных писателей, посвящающих свои произведения Дальнему Востоку и содействующих формированию единого культурного пространства многонациональной России.

Читайте также